Zachęcamy do wsparcia naszego koleżeństwa po fachu z Ukrainy w ramach akcji zainicjowanej przez TEPIS i UATI.
Czytaj więcejWspólnie z innymi stowarzyszeniami tłumaczy interweniujemy w Senacie, aby specustawa nie zaszkodziła tłumaczom.
Czytaj więcejWspółtworzona przez BST lista tłumaczy gotowych pomagać Ukrainie doczekała się odsłony międzynarodowej!
Czytaj więcejW odpowiedzi na niekonsultowaną ze środowiskiem propozycję Związku Pracodawców Branży Tłumaczeniowej POLOT, aby biura tłumaczeń mogły tymczasowo poświadczać tłumaczenia ukraińskie własną formułą, organizacje branżowe wystosowały pismo do Ministerstwa Sprawiedliwości z krytyką tego rozwiązania.
Czytaj więcejPolskie organizacje tłumaczeniowe z BST na czele przygotowały stronę Tłumacze dla Ukrainy, na której znajduje się lista tłumaczy gotowych pomagać w sprawach dotyczących Ukrainy.
Czytaj więcejRozpoczął się nowy rok, więc przypominamy o opłaceniu składki za członkostwo w BST.
Czytaj więcejZ radością informujemy, że polskie organizacje tłumaczy przygotowały poradnik dotyczący stosowania podpisu elektronicznego w pracy tłumacza przysięgłego.
Czytaj więcejUzupełniająco do wpisu na temat podwyżki stawek za tłumaczenia poświadczone zamieszczamy tegoroczne obwieszczenie Ministra Sprawiedliwości.
Czytaj więcej