Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Szkolenia

Zapraszamy na kolejne szkolenie organizowane przez BST — o tym, jak wykorzystać umiejętności copywriterskie w naszym zawodzie.

Czytaj więcej
Szkolenia

Polecamy uwadze szkolenia medyczne, które Fundacja Free_LING przygotowała na najbliższe miesiące.

Czytaj więcej
Szkolenia

27 kwietnia odbyło się szkolenie on-line pt. „Oswajanie CAT-a, czyli czy warto pracować w Tradosie”, które poprowadził Łukasz Mrzygłód.

Czytaj więcej
Szkolenia

Programy wspomagające tłumaczenia często kojarzone są z niezwykle skomplikowanymi narzędziami. Obszerne instrukcje, terminologia techniczna, a przede wszystkim wysokie ceny potrafią skutecznie odstraszyć. Nie musi tak jednak być!

Jeżeli:

  1. do tej pory wszystkie Twoje próby zaprzyjaźnienia się z CAT-em kończyły się fiaskiem,
  2. każdej myśli o zakupie aplikacji typu Trados, MemoQ czy innej towarzyszy myśl „to mi się raczej nie opłaca”,
  3. obawiasz się, że okres testowy jest zbyt krótki, aby w pełni sprawdzić wszystkie możliwości wybranego narzędzia,
  4. terminy takie, jak pamięć tłumaczeń, powtórzenia, segmentacja czy konkordancja powodują u Ciebie gęsią skórkę,
Czytaj więcej
Szkolenia

Po analizie danych historycznych już wiemy, że dzięki udziałowi 62 osób w Kompendium wiedzy o prawnych aspektach zawodu tłumacza z mec. Pawłem Gugałą mamy nowy rekord frekwencji na szkoleniach BST!

Czytaj więcej
Szkolenia

W piątek i sobotę 12–13 lutego 2021 roku odbyło się dwudniowe szkolenie online z mecenasem Pawłem Gugałą z kancelarii SG Legal.

Czytaj więcej
Szkolenia

Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy i Paweł Gugała zapraszają na dwudniowe szkolenie online poświęcone prawnym aspektom zawodu tłumacza.

Podczas szkolenia mec. Gugała omówi regulacje dotyczące m.in. zawodu tłumacza przysięgłego, podatków, kas fiskalnych, umów o dzieło, ZUS i RODO, a ponadto odpowie na pytania nadesłane przez tłumaczy.

Czytaj więcej
Szkolenia

BST zaprasza na szkolenie online z zastosowania kwalifikowanego podpisu elektronicznego w pracy tłumacza. Szkolenie organizuje dla nas p. Rafał Kobus z EuroCert.

Czytaj więcej
Szkolenia

W piątek 16 października 2020 r. odbyło się szkolenie online z platformy do zdalnych tłumaczeń symultanicznych CRN RSI.

Czytaj więcej
Szkolenia

Zapraszamy na szkolenie online, które odbędzie się 27 czerwca (sobota) o godzinie 10.00. Szkolenie poprowadzi nowy członek Zarządu BST Mariusz Stępień.

Zakres szkolenia:

  • wyszukiwanie informacji w Internecie (bardziej zaawansowana obsługa Google plus różne praktyczne triki)
  • wywiadownia, czyli internetowe źródła umożliwiające sprawdzanie informacji/opinii o kontrahencie przed podjęciem współpracy
  • przegląd programów ułatwiających życie tłumaczom pisemnym

Cena: 50 zł dla członków BST, 80 zł dla pozostałych osób

Liczba miejsc nieograniczona.

Warunkiem udziału jest wpłata na konto BST: 82 1020 1811 0000 0102 0118 7491 tytułem: szkolenie 27.06.2020

Szkolenie odbędzie się za pośrednictwem programu ZOOM, którego nie trzeba instalować, a jedynie kliknąć link z zaproszeniem na spotkanie, który prześlemy mailem w przeddzień szkolenia.

Zapisy na: l.poszumska@lamanchagdynia.pl

© 2006–2024 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy