W sobotę 15.01.2022 odbyło się drugie szkolenie z wykorzystania umiejętności copywriterskich w zawodzie tłumacza poprowadzone przez Słówskładanie Urszula Poszumska.
Czytaj więcejW związku z dużym zainteresowaniem poprzednią edycją ponownie zapraszamy na szkolenie o tym, jak wykorzystać umiejętności copywriterskie w naszym zawodzie.
Czytaj więcejW sobotę 18 grudnia 2021 odbyło się szkolenie online poświęcone Polskiemu Ładowi, które poprowadziła doradczyni podatkowa Aleksandra Wojciechowska.
Czytaj więcejZapraszamy na szkolenie z doradczynią podatkową Aleksandrą Wojciechowską, która przedstawi nam zmiany w zakresie ZUS oraz PIT dla przedsiębiorców mające obowiązywać po Nowym Roku w ramach tzw. Polskiego Ładu.
Czytaj więcej27 listopada 2021 odbyło się szkolenie online poświęcone umiejętnościom copywriterskim w zawodzie tłumacza.
Czytaj więcejJest nam miło poinformować, że Zarząd BST zdecydował o wprowadzeniu zniżek na szkolenia dla członków pozostałych polskich stowarzyszeń tłumaczy.
Czytaj więcejZapraszamy na kolejne szkolenie organizowane przez BST — o tym, jak wykorzystać umiejętności copywriterskie w naszym zawodzie.
Czytaj więcejPolecamy uwadze szkolenia medyczne, które Fundacja Free_LING przygotowała na najbliższe miesiące.
Czytaj więcej27 kwietnia odbyło się szkolenie on-line pt. „Oswajanie CAT-a, czyli czy warto pracować w Tradosie”, które poprowadził Łukasz Mrzygłód.
Czytaj więcejProgramy wspomagające tłumaczenia często kojarzone są z niezwykle skomplikowanymi narzędziami. Obszerne instrukcje, terminologia techniczna, a przede wszystkim wysokie ceny potrafią skutecznie odstraszyć. Nie musi tak jednak być!
Jeżeli: