Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Szkolenia

Tłumacze dla Ukrainy: bezpłatne podpisy elektroniczne dla tłumaczy

W ramach współorganizowanego przez BST projektu Tłumacze dla Ukrainy otrzymaliśmy pulę 200 bezpłatnych kwalifikowanych podpisów elektronicznych Szafir od Krajowej Izby Rozliczeniowej.

Chcielibyśmy przekazać je w pierwszej kolejności tłumaczom przysięgłym języka ukraińskiego i rosyjskiego. Wierzymy, że możliwość korzystania z podpisu elektronicznego w tłumaczeniach poświadczonych ułatwi i przyspieszy pracę w tym trudnym okresie.

Aby pokazać, w jaki sposób można szybko wdrożyć i wykorzystać to rozwiązanie, zapraszamy na darmowe webinarium w poniedziałek 21 marca 2022 o godzinie 18:00. Poprowadzi je Prezes BST Łukasz Mrzygłód, który przekaże wszelkie informacje dotyczące procedury uzyskania podpisu. Osoby zapisane na webinarium otrzymają również dostęp do nagrania i wszelkie informacje, dlatego zachęcamy również do zapisu osoby, którym nie odpowiada zaproponowany termin. Zapisy na tej stronie.

fot. podpisdlatlumacza.pl

© 2006–2024 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy