Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Szkolenia

Programy wspomagające tłumaczenia często kojarzone są z niezwykle skomplikowanymi narzędziami. Obszerne instrukcje, terminologia techniczna, a przede wszystkim wysokie ceny potrafią skutecznie odstraszyć. Nie musi tak jednak być!

Jeżeli:

  1. do tej pory wszystkie Twoje próby zaprzyjaźnienia się z CAT-em kończyły się fiaskiem,
  2. każdej myśli o zakupie aplikacji typu Trados, MemoQ czy innej towarzyszy myśl „to mi się raczej nie opłaca”,
  3. obawiasz się, że okres testowy jest zbyt krótki, aby w pełni sprawdzić wszystkie możliwości wybranego narzędzia,
  4. terminy takie, jak pamięć tłumaczeń, powtórzenia, segmentacja czy konkordancja powodują u Ciebie gęsią skórkę,
Czytaj więcej
Spotkania

Odbywający się w dniach 14–20 marca 2021 roku VI Kongres Tłumaczy dobiegł końca. Dziękujemy Lubelskiemu Stowarzyszeniu Tłumaczy zarówno za organizację wydarzenia, za jego ciekawy program, jak i za zaproszenie do udziału przedstawicieli naszego zarządu: Łukasza Mrzygłoda i Mariusza Stępnia.

Czytaj więcej
Spotkania

Po co w ogóle ta sprzedaż? Czego pragną klienci? Jak nie zepsuć pierwszego wrażenia? Jak zmienić niebezpieczny związek z klientem w długotrwałą relację?

Czytaj więcej
Spotkania

W dniach 14–20.03.2021 trwa VI Kongres Tłumaczy zorganizowany online przez Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy, na którym są obecni również przedstawiciele naszego Zarządu: Łukasz Mrzygłód i Mariusz Stępień.

Czytaj więcej
Aktualności

Z wielkim żalem przyjęliśmy w tym tygodniu informację o odejściu prof. Jerzego Limona, którego bogata kariera obejmowała również zawód tłumacza.

Czytaj więcej
Aktualności

Z inicjatywy Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS wraz z innymi organizacjami branżowymi zwróciliśmy się do Ministra Sprawiedliwości z prośbą o wprowadzenie przepisów zapewniających ochronę tytułu zawodowego „tłumacz przysięgły“ oraz nazwy „kancelaria/biuro tłumacza przysięgłego”.

Czytaj więcej
Szkolenia

Po analizie danych historycznych już wiemy, że dzięki udziałowi 62 osób w Kompendium wiedzy o prawnych aspektach zawodu tłumacza z mec. Pawłem Gugałą mamy nowy rekord frekwencji na szkoleniach BST!

Czytaj więcej
Szkolenia

W piątek i sobotę 12–13 lutego 2021 roku odbyło się dwudniowe szkolenie online z mecenasem Pawłem Gugałą z kancelarii SG Legal.

Czytaj więcej
Aktualności

10 lutego 2021 roku Gdynia, w której od niedawna mieści się siedziba BST, obchodzi 95. rocznicę nadania praw miejskich. Z tej okazji życzymy miastu i jego mieszkańcom wszelkiej pomyślności i dalszego rozwoju 🙂

Czytaj więcej
Aktualności

Pierwsza niedziela lutego 2021 r. przyniosła miłą wieść ze świata mediów społecznościowych, bowiem profil Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy na Facebooku osiągnął „magiczną” granicę 1000 fanów!

Czytaj więcej

© 2006–2024 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy