Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Spotkania

Zapraszamy wszystkich członków BST z rodzinami na wspólne dekorowanie pierniczków! Przynieście ulubiony lukier, posypki i inne dekoracje, a o pierniczki, grzane wino i świąteczną atmosferę zadbamy my!

Przyprowadźcie rodzinę i przyjaciół! Spędźmy razem to przedświąteczne, piątkowe popołudnie!

Zapisy mailowo na l.poszumska@op.pl do 06.12!

Spotkania

Zapraszamy wszystkich BSTowiczów na spotkanie integracyjne, które odbędzie się 16 czerwca w sobotę o godzinie 17.30 w Pubie u Sąsiadów (Gdynia, ul. Wielkopolska 401). Atrakcją wieczoru będzie koncert zespołu Planeta Tutu https://www.facebook.com/planetatutu/ z gościnnym występem wokalistki Joanny Wołoszyk!
Zapisy drogą mailową na adres: l.poszumska@op.pl do 8 czerwca włącznie!

Spotkania

Informujemy, że dnia 17.02.2018 odbyło się Walne Zebranie BST, podczas którego wybrano władze stowarzyszenia na kolejną kadencję:

Zarząd:
Łukasz Mrzygłód – prezes
Małgorzata Grabarczyk – wiceprezes
Marcin Mach – wiceprezes
Dorota Górak-Łuba – sekretarz
Tadeusz Szefler – skarbnik
Katarzyna Bereda-Rosołek
Liliana Poszumska

Komisja Rewizyjna:
Anna Stajewska – przewodnicząca
Marzena Pakuła-Piaścik – wiceprzewodnicząca
Jan Chamski – sekretarz

Spotkania

Zapraszamy wszystkich członków Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy na walne zebranie, połączone z wyborami nowego zarządu BST, które odbędzie się 17.02.2018 w godzinach 9:00-12:00. Szczegółowe informacje oraz porządek obrad prześlemy e-mailem.

Miejsce: Hotel Aqua Sopot, ul. Zamkowa Góra 35 (naprzeciwko przystanku SKM Kamienny Potok, przy Aquaparku).

Parking dla członków BST jest bezpłatny. Zjazd do parkingu podziemnego w lewo z ul. Sępiej, przed budynkiem hotelu (patrz zdjęcie). Dostępne też miejsca naziemne naprzeciwko wejścia do budynku.

Dojazd komunikacją miejską: SKM Sopot Kamienny Potok, przystanki trolejbus/autobus 21, 31, G, S.

 

Spotkania

Zapraszamy na doroczne spotkanie kolędowe Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy, które odbędzie się tradycyjnie już w kawiarence przy kościele św. Bernarda w Sopocie w czwartek, 18.01 o godz. 19:00.

Wskazówki dojazdu – https://www.google.hr/maps/place/Parafia+rzymskokatolicka+pw.+%C5%9Bw.+Bernarda/@54.438315,18.5499966,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x46fd0a99ace64543:0x21ade0f1f7313e93!8m2!3d54.438315!4d18.5521853

GPS – 54°26’18.3″N 18°33’07.8″E

Zapewniamy:

– możliwość spotkania w miłej atmosferze
– muzykowanie
– zimne i ciepłe napoje oraz ciastka

Rodziny mile widziane! Prosimy o potwierdzenie obecności do 16.01 na adres kontakt@mgrabarczyk.pl.

Spotkania

Zapraszamy na spotkanie integracyjne Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy, podczas którego będziemy mieli okazję poznać pasjonata numizmatyki, właściciela jedynej i największej w Polsce kolekcji srebrnych monet z wizerunkiem Cervantesa i/lub Don Kichota z całego świata! Spotkanie odbędzie się w Centrum Języka Hiszpańskiego La Mancha przy ul. Wielkopolskiej 403 w Gdyni.

Spotkania

Towarzystwo Polsko-Norweskie w Gdańsku i Nadbałtyckie Centrum Kultury w Gdańsku
zapraszają na koncert „Muzyka norweskiego romantyzmu”

Matthias Anger – fortepian
NORWESKA GRUPA WOKALNA enFem – śpiew

 

Niedziela, 18.06.2017 , godz. 16:00
Sala Mieszczańska Ratusza Staromiejskiego
Gdańsk,ul. Korzenna 33/35
WSTĘP WOLNY

Spotkania

Serdecznie zapraszamy członków BST z rodzinami na spotkanie, które odbędzie się 10 czerwca (sobota) o godz. 16.00 w gdańskim hostelu Just Hostel – www.justhostel.pl.

W programie przewidujemy pokaz flamenco, opowieści o tym tańcu i naukę podstawowych kroków, którą poprowadzi tancerka Agnieszka Bartnicka.

Prosimy o przesyłanie potwierdzeń obecności na adres l.poszumska@op.pl do 31.05.2017.

Jest to niepowtarzalna okazja, aby się lepiej poznać, wymienić najnowsze uwagi dotyczące naszego zawodu i nie tylko, a przede wszystkim nieco się rozerwać!

Spotkania

Zapraszamy wszystkich na coroczne walne zebranie Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy.

Termin: 1 kwietnia 2017 r. (sobota), godzina 10:00 (1. termin)

Miejsce: Ogólnokształcąca Szkoła Muzyczna I i II stopnia, ul. Gnilna 3, Gdańsk

 

Porządek obrad:

1) Otwarcie obrad przez Prezesa Zarządu Stowarzyszenia

2) Wybór Prezydium Walnego Zebrania (w składzie przewodniczący, zastępca przewodniczącego i sekretarz)

3) Wybór Komisji Mandatowej i Komisji Skrutacyjnej dla głosowania uchwał

4) Stwierdzenie prawidłowości zwołania Walnego Zebrania Członków i jego zdolności do podejmowania uchwał

5) Przyjęcie porządku obrad

6) Przedstawienie sprawozdania z pracy Zarządu i sprawozdania finansowego Stowarzyszenia za rok obrotowy 2016

7) Przedstawienie sprawozdania z działalności Komisji Rewizyjnej ze sprawowania kontroli wewnątrz Stowarzyszenia

8) Prezentacja projektów uchwał i dyskusja

9) Powzięcie uchwał w głosowaniu jawnym, w przedmiocie:

– oceny i zatwierdzenia „Sprawozdania z działalności Stowarzyszenia, w roku obrotowym 2016”

– oceny i zatwierdzenia sprawozdania finansowego Stowarzyszenia, za rok obrotowy 2016, w tym bilansu, rachunku zysków i strat

– zatwierdzenia sprawozdania Komisji Rewizyjnej za rok obrotowy 2016

– udzielenia absolutorium członkom władz Stowarzyszenia z wykonania przez nich obowiązków w roku obrotowym 2016

– pokrycia straty za rok 2016 z funduszy własnych

10) Przedstawienie planów i zamierzeń Stowarzyszenia na rok 2017

11) Wnioski i sprawy różne

12) Zamknięcie obrad.

Dokumenty BST za rok 2016 dostępne są w menu bocznym po zalogowaniu.

Spotkania

Przedstawicielki BST wzięły wczoraj udział w kolejnym spotkaniu zespołu ds. zmian ustawy o tłumaczach przysięgłych. Było to pierwsze spotkanie poświęcone tylko i wyłącznie sprawie stawek.

Pobierz plik z obowiązującą wersją rozporządzenia i propozycjami zmian.

Proponowane stawki wynikają ze zmian wskaźników rynkowych (mowa o nich na wstępie dokumentu) i inflacji. Wnioskujemy też znaczne rozszerzenie katalogu usług. Kwestia zwrotu kosztów podróży być może będzie wymagała osobnego rozporządzenia – tak czy inaczej problem został zgłoszony.

Dodatkowo uzyskaliśmy interpretację ogólną Ministerstwa Finansów (do pobrania tutaj) – zgodnie z jej treścią tłumacz ma prawo wyboru formy rozliczenia przez organy (tj. poprzez potrącenie podatku dochodowego i PIT 11  albo poprzez zapłatę wartości brutto faktury z działalności). Dokument ten może się przydać w kontaktach z działami księgowymi organów.

Przedstawiciele Ministerstwa przekażą nasze propozycje odpowiednim komórkom i na początku przyszłego roku spotkamy się ponownie.

© 2006–2023 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy