Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Szkolenia

Zaproszenie na szkolenie online poświęcone przestępstwom podobnym w polskim prawie karnym

Zapraszamy na szkolenie online poświęcone przestępstwom podobnym w polskim prawie karnym i związanym z tym wyzwaniom terminologicznym i interpretacyjnym w pracy tłumacza.

Odbędzie się w sobotę 11 kwietnia 2026 w godz. 10:00–12:00 na platformie Zoom.

Plan szkolenia:

  1. Podstawa ustawowa przestępstw podobnych.
  2. Jak naprawdę należy rozumieć „podobieństwo” przestępstw?
  3. Co oznacza „ten sam rodzaj przestępstwa”?
  4. Znaczenie przestępstw podobnych w praktyce stosowania prawa.
  5. Rola przestępstwa podobnego w mechanizmie recydywy.
  6. Przykłady: przestępstwa przeciwko mieniu, przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów, przestępstwa przeciwko życiu i zdrowiu — omówienie kryteriów podobieństwa (rodzaj dobra prawnego, sposób działania sprawcy, motywacja).
  7. Różnice pomiędzy „przestępstwem podobnym”, „powiązanym”, „kwalifikowanym” — konsekwencje prawne.
  8. Orzecznictwo sądowe i rozbieżności interpretacyjne.
  9. Wyzwania dla tłumaczy: ryzyko nadinterpretacji, brak pojęciowej tożsamości konstrukcyjnej w ustawodawstwie innych krajów, brak ekwiwalentów językowych, wybór bezpiecznej strategii.
  10. Sesja pytań i odpowiedzi.

Prowadzący:
Dariusz Gancarz — radca prawny, tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, doktor nauk humanistycznych. Absolwent studiów podyplomowych z zakresu prawa karnego materialnego, które ukończył na Uniwersytecie Jagiellońskim. Wieloletni wykładowca akademicki na specjalności filologia rosyjska (Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie, Uniwersytet Jagielloński). Obecnie kieruje działem prawnym w spółce prowadzącej sieć placówek handlowych oraz prowadzi w Gdyni kancelarię radcy prawnego i kancelarię tłumacza przysięgłego.

Cena:

  • dla członków BST — 100 zł
  • dla członków innych stowarzyszeń tłumaczy — 125 zł
  • dla pozostałych osób — 150 zł

(płatność przelewem na konto BST nr 82102018110000010201187491 tytułem: szkolenie 11.04). W przypadku płatności z banku zagranicznego lub w innej walucie prosimy się upewnić, że na konto BST wpłynie kwota we właściwej wysokości (należy przeliczyć odpowiednią kwotę w walucie obcej po kursie banku, a w ustawieniach przelewu SWIFT zaznaczyć opcję OUR, aby pokryć prowizje bankowe).
Zapisy pod adresem: l.poszumska@lamanchagdynia.pl

Zapraszamy! 🙂

fot. Mikhail Pavstyuk/Unsplash.com

© 2006–2025 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy