Zapraszamy tłumaczy j. rosyjskiego na szkolenie Tłumaczenie ustne – pułapki, problemy i dobre praktyki – w kontekście tłumaczenia aktów notarialnych (język rosyjski)
Termin: 9.04.2016 (sobota), 10.00–17.30
Miejsce: Pomorski Park Naukowo-Technologiczny w Gdyni-Redłowie
Aleja Zwycięstwa 96/98, Budynek II, sala lazurowa
Parking na terenie PPNT jest płatny 2,30 zł /godzinę. Więcej informacji o parkowaniu.
Mapka obiektu z parkingami (naziemnym i podziemnym). Plan Budynku II.
Cena: 100 zł dla członków BST / 200 zł dla osób spoza BST
Zapisy: kontakt@mgrabarczyk.pl
W celu potwierdzenia zapisu należy dokonać wpłaty za szkolenie:
Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy
80-831 Gdańsk, ul. Piwna 56/57 m 1
82 1020 1811 0000 0102 0118 7491
tytułem: Szkolenie BST – j. rosyjski, 9.04.2016.
Program szkolenia
Prowadząca: Maryja Łucewicz-Napałkow, zawodowy dyplomowany tłumacz konferencyjny i pisemny języków białoruskiego, rosyjskiego i ukraińskiego, tłumacz przysięgły języków białoruskiego i ukraińskiego. Absolwentka Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, była słuchaczką studiów doktoranckich tegoż wydziału, ukończyła Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Wykładowca akademicki, tłumacz i redaktor tekstów naukowych. Tłumaczy na poziomie rządowym i ministerialnym. Tłumaczyła m. in. Michaiła Gorbaczowa, Lecha Kaczyńskiego, Bronisława Komorowskiego, Aleksandra Kwaśniewskiego, Borisa Niemcowa, Lecha Wałęsę i wielu innych. Członek Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich i PT TEPIS.