Dziękujemy uczestnikom za aktywny udział w sobotnim spotkaniu, które przebiegło w bardzo ożywionej atmosferze.
Oto podsumowanie naszej pracy (spisane na żywo, stąd skróty myślowe):
PROBLEMY Z PŁATNOŚCIAMI OD ORGANÓW
1. Propozycja: wysłać pismo do sądu Gdańsk okręgowy, północ, południe, Gdynia – opóźnienia płatności, 7 miesięcy, 1,5 roku – członkowie BST opisują konkretne przypadki (data, nr sprawy, ile czasu czekali na wypłatę, jakie inne problemy napotkali)
Do sądu z kopią do MS, lub do MS z kopią do sądu
Odsetki ustawowe za nieterminową płatność od organów? (w przypadku nieterminowej płatności wystawione zostanie wezwanie do zapłaty z doliczonymi odsetkami ustawowymi zgodnie z ustawą …..) – konsultacja z prawnikiem
Interpretacja „niezwłocznie”? (od uprawomocnienia się postanowienia o przyznaniu tłumaczowi wynagrodzenia)
Opracować wspólne stanowisko BST, STP, TEPIS
2. Stawki z 2005 (reszta „budżetówki” miała rewaloryzację)
Pytanie do prawnika: czy możemy pozwać MS o nierówne traktowanie???
3. Stawka za kopię / odpis tłumaczenia – cena rynkowa dla sądu (informacja na stronie MS )
Tę stawkę trzeba UJEDNOLICIĆ (rozporządzenie nie określa stawki za kopię/odpis, więc możemy odmówić wykonania takiego dokumentu)
Sądy nie chcą przyznawać wynagrodzenia 100% za kopię, traktują ją jako odpis – 50% wynagrodzenia
Wyjaśnić z p. Cieślikiem!!!
——————————————–
Potrzebne SZKOLENIE Z PODSTAW OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH
(w zakresie, w jaki jest dla nas obowiązkowy).
——————————————–
STRATEGIE NEGOCJACYJNE
——————————
PROGRAM OCR DO SKANOWANIA PDF-ÓW I PLIKÓW GRAFICZNYCH (JPEG, GIF, TIFF itp.)
ABBYY Fine Reader Professional http://www.finereader.pl/
——————————
Telewizja na żywo w językach: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, rosyjskim