Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Szkolenia

Szkolenie – Budowa zdania i szyk wyrazów w polszczyźnie – 13.04.2013

Serdecznie zapraszamy na szkolenie – Budowa zdania i szyk wyrazów w polszczyźnie

Miejsce: AntWork, Gdańsk-Wrzeszcz, ul. Do Studzienki 34b (mapa)
Termin: 13 kwietnia 2013 r. (sobota), godz. 9-14 (3 x 90 min plus przerwy)
Prowadzący: prof. dr hab. Jolanta Maćkiewicz, kierownik Zakładu Języka Mediów Instytutu Filozofii, Socjologii i Dziennikarstwa Uniwersytetu Gdańskiego, autorka książki Jak dobrze pisać. Od myśli do tekstu (Wydawnictwo Naukowe PWN, 2010)

Cena dla członków BST: 78 zł
Cena dla osób spoza BST: 98 zł
Informacje i zapisy: monika.a.szymaniak@o2.pl

Program:

I. Kategorie gramatyczne a przekład
1. Co robić, kiedy brakuje kategorii gramatycznych (przykłady: aspekt w języku polskim, określoność w języku angielskim)
2. Co robić, kiedy są różnice w użyciu pozornie ekwiwalentnych kategorii gramatycznych (przykłady: strona czynna i bierna w języku polskim i angielskim, osoba w języku polskim i angielskim)
3. Co robić, kiedy formy kategorii gramatycznych są w jakimś języku bardziej rozbudowane (przykład: czasy w języku polskim i angielskim)

II. Szyk w przekładzie
1. Szyk w językach pozycyjnych i niepozycyjnych
2. Zasady posługiwania się szykiem w polszczyźnie
3. Funkcje szyku w polszczyźnie:
– znaczeniowa
– informacyjno-uwydatniająca
– spójnościowa
– retoryczna
4. Co można zrobić z szykiem w przekładzie

III. Składnia w przekładzie
1. Zdanie pojedyncze: związki zgody i rządu
2. Kłopoty z zaimkami
3. Kłopoty z interpunkcją

© 2006–2023 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy