Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Aktualności

Polisa OC 2012

Drodzy Beestowicze!

Nasza polisa OC wygasa 29 listopada 2012 r. Hestia proponuje nam przedłużenie polisy o kolejny rok na tych samych warunkach, co dotychczas.

Zakres ubezpieczenia:

  • OC z tytułu wykonywania zawodu tłumacza,
  • zakres terytorialny RP oraz poza RP z wyłączeniem USA i Kanady, lub tylko RP,
  • czyste straty finansowe,
  • OC podwykonawców,
  • szkody w rzeczach ruchomych znajdujących się w pieczy, pod dozorem lub kontrolą osób objętych ubezpieczeniem polegających na uszkodzeniu, zniszczeniu lub utracie (sublimat 50.000,00 zł),
  • szkody w mieniu i na osobie wyrządzone osobom trzecim,
  • roszczenia wzajemne pomiędzy Ubezpieczonymi w przypadku gdy tłumacz pozyskuje zlecenie z rynku i przekazuje wykonanie innemu tłumaczowi w obrębie Stowarzyszenia.

Mamy do wyboru następujące warianty ubezpieczenia:

  1. suma ubezpieczenia 100.000 zł, Polska, przy składce 350 zł;
  2. suma ubezpieczenia 100.000 zł, cały świat bez USA i Kanady, przy składce 370 zł;
  3. suma ubezpieczenia 200.000 zł, cały świat bez USA i Kanady, przy składce 590 zł;
  4. suma ubezpieczenia 100.000 zł, cały świat łącznie z USA i  Kanadą, przy składce 620 zł;

Franszyza redukcyjna, czyli udział własny w szkodzie, wynosi 500 zł.

W praktyce oznacza to, że w przypadku wystąpienia szkody o wartości poniżej 500 zł, koszty z nią związane tłumacz musi pokryć z własnych środków, zaś wszelkie szkody o wartości powyżej 500 zł obejmuje nasze ubezpieczenie.

Wszystkich, którzy są zainteresowani przedłużeniem bądź przystąpieniem do ubezpieczenia OC tłumacza na rok 2012/2013, prosimy o

1) wpłacenie składki w pełnej kwocie w terminie do 7 grudnia 2012 r. na konto BST z podaniem tytułu przelewu:

IMIĘ NAZWISKO – składka z tytułu ubezpieczenia OC tłumacza

na rachunek BST

82 1020 1811 0000 0102 0118 7491

Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy

80-831 Gdańsk, ul. Piwna 56/57 m. 1

2)  przesłanie najpóźniej do 29 listopada mailem na adres skarbnika BST skarbnik@bst.org.pl następujących danych:

imię i nazwisko:

nazwa działalności gospodarczej (jeżeli dotyczy):

adres działalności (jeżeli nie prowadzi się działalności gosp., to adres zamieszkania):

NIP (jeżeli nie prowadzi się działalności gosp., to PESEL):

 

Przykładowo:

imię i nazwisko: Anna Nowak-Kowalska

nazwa działalności gospodarczej: Tłumaczenia Anna Nowak-Kowalska

adres działalności: 80-851 Gdańsk, ul. Do Studzienki 69/1

NIP: 583-123-45-67


 

Na marginesie: Praktyka poprzednich lat wskazuje, że nazwy własne często podawane są przez zgłaszających w formie nieuporządkowanej, niekompletnej albo z oczywistymi błędami (typu: Tułmaczenia Anna Nowak – KowalskaWrzeszcz-Do Studzienki 69/1 Gdańsk). Prawdopodobnie wynika to z każdorazowego wpisywania na bieżąco i w pośpiechu. Konsekwencje mogą być jednak przykre, gdyby odmówiono uznania, że dany podmiot jest tym samym, który przedstawiony został w błędnym zapisie.

Żeby tego uniknąć, najlepiej nigdy nie wpisywać swoich danych na nowo, tylko zapisać raz poprawnie w pliku podręcznym, z którego się będzie kopiować do wszelkich formularzy, przelewów itp.

Składkę z tytułu ubezpieczenia OC można zaliczyć w koszty prowadzenia działalności gospodarczej. Nie jest do tego potrzebna faktura, wystarczy sama polisa bądź certyfikat stanowiący potwierdzenie zawarcia ubezpieczenia. Polisa ma być wystawiona z datą 30 listopada i pod taką datą należy ją zaksięgować, dołączając dowód przelewu składki jako potwierdzenie poniesienia kosztu. Szczegóły techniczne dotyczące ewidencjonowania takich kosztów najlepiej omówić z księgowym.

W razie pytań dotyczących płatności prosimy o kontakt ze skarbnikiem Tadeuszem Szeflerem: skarbnik@bst.org.pl, tel. 604 111 999 lub 58 300 04 88.

W sprawach merytorycznych związanych z ubezpieczeniem OC radą służy Andrzej Wojtkuński: andrzej.w@LSLINGUA.com, tel. 602 275 298.

W imieniu Zarządu BST

Tadeusz Szefler, skarbnik

 


© 2006–2024 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy