Aktualności
„Rzeczpospolita” o tłumaczach na Euro
W artykule pt. "Temida stawia tłumaczy w stan gotowości" czytamy o roli tłumaczy w finale przygotowań sądów do ewentualnych rozpraw w czasie turnieju Euro 2012, m. in. w wypowiedzi wiceprezes Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy.
"Małgorzata Grabarczyk, wiceprezes Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy, informuje „Rz", że w Gdańsku w stan gotowości postawiono 40 tłumaczy – języka norweskiego, angielskiego, rosyjski czy niemieckiego. Kłopot – tak jak w pozostałych miastach – był ze znalezieniem tłumacza języka greckiego."
"– Wymiar sprawiedliwości miałby mniej trudności z zapewnieniem najlepszych ekspertów, gdyby udało się wynegocjować na czas Euro wyższe stawki dla nich […].
Za stan gotowości tłumacz dostaje 10 zł za godzinę. Za godzinę ustnego tłumaczenia od 30 do 43 zł (w zależności od języka)."
Cały artykuł do przeczytania w Rzeczpospolitej.