Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy otrzymało zaproszenie wzięcia udziału w pracach nad Kodeksem Tłumacza Przysięgłego TEPIS w ramach Międzyinstytucjonalnego Komitetu Konsultacyjnego.
Istotą prac Komitetu jest „współpraca przedstawicieli zawodowych organizacji tłumaczy sądowych z przedstawicielami agend rządowych, uczelni i innych ważnych instytucji, mająca na celu poszerzenie kwalifikacji tłumaczy sądowych, istotnych dla realizacji idei rzetelnego procesu jako jednego z podstawowych praw człowieka”.
Przedstawicielem BST w Komitecie Konsultacyjnym KTP jest wiceprezes Małgorzata Grabarczyk. Wszelkie komentarze do dokumentu prosimy zgłaszać na adres grabarczyk@bst.org.pl do dnia 19 maja 2010.