Dzień 1 (sobota): notacja w języku polskim.
Dzień 2 (niedziela): specyfika notowania dla kombinacji EN-PL (z uwzględnieniem trudności interpretacyjnych i ich wpływu na notację).
Informacja o miejscu i godzinie rozpoczęcia szkolenia zostanie rozesłana w styczniu 2009 r.
Druga edycja szkolenia (z możliwością uwzględnienia innych kombinacji językowych) przewidziana jest na luty 2009 r.
Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy finansuje koszt podróży i zakwaterowania osoby prowadzącej szkolenie.
Koszt szkolenia dla członków BST: 200 zł (kwota ta obejmuje 2 dni szkolenia).
Zainteresowanych prosimy o kontakt z Kasią Epimach-Szypiłło sartre@onet.eu oraz o dokonanie do dnia 19 grudnia br. wpłaty w wysokości 200 zł na rachunek BST:
82 1020 1811 0000 0102 0118 7491
z dopiskiem: „Szkolenie z notacji 24/25.01.2009 BST/STP”
Osoby spoza BST mogą zostać przyjęte w miarę dostępności wolnych miejsc, w cenie 250 zł.
Informacje STP o szkoleniu
Krótki opis szkolenia/celu szkolenia: szkolenie prezentuje podstawowe zasady notacji w tłumaczeniu konsekutywnym, w tym zasady podziału strony, zapisu związków logicznych, słów kluczowych, liczb oraz innych znaków. W minimalnym stopniu wykorzystuje formę wykładową – zachowuje charakter praktyczny i interaktywny. Część wykładowa oraz ćwiczenia prowadzone są w całości w języku polskim. Praca odbywa się na tekstach o różnej długości (od 4 do 6 min), różnym charakterze i trudności stylistycznej (narracja, opis, argumentacja, oficjalny tekst retoryczny).
Grupa docelowa: tłumacze konferencyjni wszystkich kombinacji językowych, studenci kierunków tłumaczeniowych ze specjalizacją konferencyjną
Prowadzący: Joanna Ruszel, tłumaczka konferencyjna języka francuskiego i angielskiego, doktorantka w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, członek ZG STP