Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

newsletter

Nie przegap żadnego szkolenia!

Nie wysyłamy spamu

Szkolenia

Szkolenie BST – 29 listopada 2008

Drodzy BST-ciarze,

Nasze najbliższe szkolenie odbędzie się 29 listopada 2008 r. (sobota), tym razem na Uniwersytecie Gdańskim na Wydziale Filologicznym  w audytorium 1.45 (parter) i zacznie się o godz. 9.15 od nieformalnego spotkania przy kawie/herbacie w bufecie na parterze (poczęstunek w cenie szkolenia, więc niewątpliwie warto przyjść!!!). Kliknij tu, żeby zobaczyć jak dojechać.


Program szkolenia

10.00 – 10.15
Słowo wprowadzenia Gosi Grabarczyk na temat aktualnych spraw tłumaczeniowych.

10.15 – 11.15
Prezentacja dr Ewy Badydy z Instytutu Filologii Polskiej UG na temat poprawnej polszczyzny, zgodnie ze zgłaszanymi przez Was problemami. Te zajęcia mają dotyczyć najczęściej popełnianych błędów zachwaszczających język pisany, w tym nasze tłumaczenia, więc z pewnością przydadzą się wszystkim.

11.15 – 11.30 przerwa

11.30 – 12.30
Małgorzata Szczygieł-Reutt podzieli się z Wami swoją wiedzą komputerową. Nauczymy się nie tylko „wykreskowywać” bez nabijania znaków, ale również wielu innych rzeczy, które mogą nam uprościć życie przy klawiaturze.

12.30 – 13.00 przerwa na kanapki

13.00 – 14.00
Prezentacja dr Aleksandry Kucharskiej-Szefler z Akademii Muzycznej w Gdańsku. Zajęcia z emisji głosu. Dowiemy się, jak tłumaczyć ustnie, żeby zbyt szybko nie ochrypnąć. Przydatne nie tylko w kontekście profesjonalnym, gdyż nauczymy się używać odpowiedniego głosu również podczas „dyskusji” domowych.

Wpłata za szkolenie uznawana jest za zgłoszenie Waszej obecności. Cena szkolenia: 15 zł dla członków BST, pozostali uczestnicy 45 zł (w tym herbata/kawa i kanapki). Prosimy o wpłaty do dnia 16 listopada na nasz rachunek bankowy (poniżej), gdyż musimy zarezerwować catering w odpowiedniej ilości.

Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy
80-831 Gdańsk, ul. Piwna 56/57 m 1

82 1020 1811 0000 0102 0118 7491

z dopiskiem: "Szkolenie BST 29.11.2008”.

Ze szkoleniowym pozdrowieniem

Anna Kanthak

aniakan@post.pl

© 2006–2023 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy