Szukasz Tłumacza?

Więcej opcji

Aktualności

09.06.2018 | Szkolenie – RODO dla tłumaczy

Wspólnie ze Związkiem Zawodowym Tłumaczy Przysięgłych zapraszamy na szkolenie dotyczące zmian w ochronie danych osobowych (nowe rozporządzenie RODO). Szkolenie uwzględnia specyfikę pracy tłumacza (zarówno zwykłego jak i przysięgłego).

 

Termin: 9.06.2018, godz. 9:00
Miejsce: Best Western Plus Arkon Park Hotel, ul. Śląska 10, Gdańsk Oliwa. Bezpłatne miejsca do parkowania na okolicznych ulicach + 10 miejsc na parkingu przed hotelem. W podziemnym parkingu monitorowanym 30 miejsc 35 zł/doba.

Cena: 190 PLN dla członków BST i 260 PLN dla pozostałych chętnych. Obiad w cenie szkolenia.

 

Rachunek bankowy do wpłat:

Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy
80-831 Gdańsk, ul. Piwna 56/57 m 1
82 1020 1811 0000 0102 0118 7491
tytułem: …… (imię i nazwisko), szkolenie RODO

 

Zgłoszenia należy kierować na adres: kontakt@mgrabarczyk.pl
Tylko zgłoszenia potwierdzone wpłatą będą przyjmowane jako wiążące.

 

Ramowy program szkolenia:

9:00 – Przepisy prawa w zakresie ochrony danych osobowych: RODO i nowe UODO
• Czym jest RODO i jaki jest jego zakres stosowania
• Dlaczego nowe UODO
• Zmiana podejścia do ochrony danych osobowych
• Dlaczego RODO jest takie „straszne”
10:15 – przerwa kawowa
10:30 – Najważniejsze pojęcia:
• Dane osobowe
• Przetwarzanie
• Pseudonimizacja i anonimizacja danych
• Administrator
• Podmiot przetwarzający
• Przetwarzanie z upoważnienia
• Transgraniczne przetwarzanie a przekazywanie do państw trzecich
11:45 – Zasady przetwarzania danych osobowych
• Zgodność z prawem, rzetelność i przejrzystość
• Ograniczenie celu
• Prawidłowość
• Ograniczenie przechowywania
• Integralność i poufność
• Rozliczalność
13:00 – Przerwa obiadowa
14:00 – Prawa osób których dane dotyczą
• Obowiązek informacyjny
• Prawo do bycia zapomnianym
• Prawo do dostępu, sprostowania, przenoszenia, usunięcia danych, niepodlegania profilowaniu, sprzeciwu
• Zasada przejrzystości
15:15 – Przerwa kawowa
15:30 – Tłumacz i jego problemy
• Czy tłumacz przetwarza dane osobowe
• Tłumaczenia uwierzytelnione a zwykłe
• Przetwarzanie danych osobowych przez tłumacza w pracy na etacie a na działalności gospodarczej
• Pamięć tłumaczeniowa – zakres informacji.
16:45 – Kodeks postępowania tłumaczy – dyskusja

 

Szkolenie poprowadzi Rafał Fleszar – tłumacz przysięgły języka włoskiego i certyfikowany Administrator Bezpieczeństwa Informacji. Członek Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych w Polsce. Praktyk zajmujący się od lat ochroną danych osobowych w spółkach prawa handlowego. Absolwent Uniwersytetu Warszawskiego i Uniwersytetu La Sapienza w Rzymie. Jest członkiem zespołu opracowującego wytyczne dla tłumaczy w zakresie wdrożenia RODO w ramach programu „Profesjonalny tłumacz – świadomy klient”.
Uczestnik wielu szkoleń i sympozjów z zakresu ochrony danych osobowych w świetle Ogólnego Rozporządzenia o Ochronie Danych Osobowych organizowanych między innymi przez ODO24 sp. z o.o., Direct Group Sp. z o.o., Wiedza i Praktyka Sp. z o.o., Hella Corporate Center GmbH.

© 2015 Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy